quinta-feira, 28 de junho de 2012

WiC - Windows in the classroom

Olá a todos,
Hello all,

ontem estive na Microsoft Brasil juntamente com meus colegas da MStech para um curso com Nima Mojgani sobre o WiC - Windows in the classroom. O curso foi muito proveitoso, pois o palestrante nos mostrou vários recursos que podem ser trabalhados nas salas de aula pelos professores.
yesterday I was in Microsoft Brazil along with my colleagues from MStech for a course with Nima Mojgani on WIC - Windows in the classroom. The course was very helpful, because the speaker showed us several features that can be worked in classrooms by teachers.

Em especial, gostei muito das demonstrações de utilização dos aplicativos:
In particular, I enjoyed the demonstrations of the use of applications:
  • FlashCards;
  • Mathematics 4.0;
  • OneNote 2010.
Os dois primeiros são aplicativos que podem ser baixados gratuitamente por qualquer usuário. Além destes aplicativos, a Microsoft também disponibiliza gratuitamente inúmeros outros softwares na nova rede de educadores intitulada Partners in Learning - Network.
The first two are applications that can be freely downloaded by any user. Belong of these applications, The Microsoft also offers numerous other free software on the new network of educators called Partners in Learning - Network.

A única ação que você deve realizar para poder ter acesso a estes e outros recursos é se cadastrar no site PIL - Network. Neste ambiente você ainda pode trocar experiências com docentes do mundo todo! É fantástico!!!
The only action that you must accomplish in order to have access to these resources is to register on the site PIL - Network. In this site you can still exchange experiences with teachers around the world! It's fantastic!

Ahhh... para acessa o ambiente, clique no link: http://www.pil-network.com/#pt
Ahhh ... To accesses to the environment, click the link: http://www.pil-network.com/#pt

Para não perder o costume, inseri uma foto tirada durante o intervalo do evento:
I inserted a picture taked during the interval of the event:
Da esquerda para a direita: Eu, Caroline Lima, Dariel Carvalho e André Cola.
From left to right: Me, Caroline Lima, Dariel Carvalho and André Cola.

No PIL-Network, você poderá baixar um aplicativo chamado Learning Suite, por meio dele você consegue visualizar e instalar todos os softwares disponibilizados pela no PIL - Network. Como ele é atualizado constantemente, qualquer lançamento será facilmente detectado e baixado.
In the PIL-Network, you can download an application called Learning Suite, through it you can view and install all the software provided by the PIL- Network. Because it is constantly updated, any release will be easily detected and downloaded.

Espero que tenham gostado deste post, sempre que tiverem alguma dúvida, sugestão ou crítica, enviem comentários!
I hope you enjoyed this post, whenever you have questions, suggestions or criticism, send comments!

quinta-feira, 21 de junho de 2012

Produção dos docentes (Stop/Motion)

O segundo encontro presencial do Programa Aprender em Parceria foi um sucesso! Os docentes que estiveram presentes puderam aprimorar seus conhecimentos e ainda, optamos por realizar uma atividade do Oficinas de Criação Digital, na qual realizamos algumas discussoes baseadas nos conceitos abordados no curso Aprender em Parceria da Microsoft.
The second meeting  the Partners in Learning Program was a success! Teachers who attended were able to enhance their knowledge and yet, we chose to perform an activity Oficina de Criação Digital, which made ​​some discussions based on the concepts covered in the course Aprender em Parceria (Partners in Learning) of Microsoft.

Achei interessante que vocês pudessem desfrutar e prestigiar as produções dos docentes:
I found it interesting that you could enjoy and raise the production of teachers:

Produção criada pelos docentes Helmara Luz, Freddy Souza e Rosana:
Production created by teachers Helmara Luz, Freddy and Rosana Souza:


Acesse o blog criado durante o encontro pelo docente: maraevellyn.blogspot.com/
Visit the blog created by the teacher during the meeting: maraevellyn.blogspot.com/

Acesse também o blog criado durante o encontro pelo docente: freddysouza.blogspot.com/
Please also visit the blog created by the teacher during the meeting: freddysouza.blogspot.com/

Produção criada pela docente Aldeci Santos, Ana Maria Ivanide e Patrick:

Production created by the teacher Aldeci Santos, Ana Maria and Patrick Ivanide:

Minha primeira postagem... (My first post...)

Caros seguidores, hoje começo a publicar minhas atividades neste blog. A ideia é compartilhar um pouco mais de minhas experiências pessoais/profissionais.
Dear followers, today I start to publish my activities in this blog. The idea is to share a little of my personal experiences personals and profissionals.

Para iniciar, gostaria de mostrar um vídeo criado por uma docente de Bauru - SP utilizando a técnica de Stop/Motion.
To start, I would like to show one movie created for by a teacher in Bauru - SP with a stop/motion using the technique of Stop/Motion:


Espero que todos gostem desta primeira postagem!
Hope you all enjoy this firts post!

Grande abraço!!!

All Work and all play

Olá pessoal, tudo bem?
Hello people, that's all right?

Hoje recebi um link de um vídeo que além de estar muito bem produzido, passa uma mensagem muito interessante entre a relação de trabalho e o prazer entre se trabalhar com aquilo que você gosta. Achei que a mensagem era bem interessante e, então, gostaria de compartilhar com todos, aproveitem!
Today I received a link to a movie that besides being very well produced, also have is a very interesting relationship between work and pleasure of working with what you like. I thought the message was very interesting and then I would like to share with everyone, enjoy!


All work and all play (legendado) from Box1824 on Vimeo.

quarta-feira, 13 de junho de 2012

Segundo encontro - Aprender em Parceria

O segundo encontro presencial do curso Aprender em Parceria foi muito proveitoso, os docentes conseguiram fazer todas as atividades previstas em um tempo muito curto! Com isso, conseguimos abordar os inúmeros conceitos abordados no curso.
The second meeting in person Coaching course was very helpful, the teachers managed to do all the activities planned in a very short time! Thus, we address the many concepts covered in the course.

Espero que consigamos atingir um número ainda maior de docentes para que o conhecimento seja multiplicado!
I hope we can reach an even larger number of teachers so that knowledge is multiplied!

Abaixo seguem as fotos de nosso encontro:
Below are photos of our class: